往生咒是佛教凈土宗信徒經常持誦的一種咒語,亦用于超度亡靈。 往生咒全稱“拔一切業障根本得生凈土陀羅尼”,簡稱往生咒,是《早晚課誦集》中十小咒之一。焚香跪拜佛像,合掌念誦此咒,日夜各二十一遍,能滅五逆、十惡、謗法等重罪。誠心念此咒,阿彌陀佛常在頭上保佑,怨家不能傷害,可享安樂之福。最大效用:佛光普照,事事順利,吉祥如意,幸福平安。持此咒須身口意悉皆清凈。虔誠持念,即能消滅五逆十惡謗法等重罪,并且阿彌陀佛,常在其頂以護行人。持誦此咒,現世心生歡樂,喜悅無比,消除一切煩惱;臨終往生阿彌陀佛的西方極樂凈土。

中文名

往生咒

別名

阿彌陀佛根本秘密神咒

拼音

wǎng shēng zhòu

效用

佛光普照,事事順利 往生凈土

出處

《早晚課誦集》

適用

佛教

來歷

1

那么這個咒的來歷在這個《阿彌陀經不思議神力傳》里面有介紹,有介紹它是劉宋年間,劉宋無嘉末年,就是劉宋屬于劉裕得晉朝的禪位所建立的政權叫劉宋。 他的兒子叫宋文帝,屬于元嘉年間。在南朝的幾百年的戰亂當中,到了宋文帝有個幾十年非常穩定,非常安樂的時期,叫元嘉之治。在這個時代就感得很多的西域的天竺的高僧大德來中國翻譯經典,這就是元嘉年間有一位三藏法師求那跋陀羅奉皇帝的詔來譯的。這部《往生咒》有五十九個字,十五句,它的來歷是龍樹菩薩,龍樹菩薩他發愿往生極樂世界之后,就在夢中感得這個咒。那么就傳給耶舍,耶舍三藏法師,耶舍是口口相傳地誦出來的,沒有梵本。耶舍三藏法師來中國之后,就傳給當時的有一們銹法師,他從耶舍三藏口述也是口口相傳受這個咒的。 所以這個求那跋陀羅就把這個口受的咒翻譯出來,當時這個持咒的方法是就是要凈口要嚼楊枝,漱口。在佛像面前燃香,胡跪合掌,它日夜六時誦三七遍就是二十一遍,六時的時間誦。

原文注音

原文

第0197部~拔一切業障根本得生凈土神咒(一卷?)

大乘五大部外重譯經·第0197部

拔一切業障根本得生凈土神咒一卷

劉宋天竺三藏求那跋陀羅奉詔重譯

往生咒(梵文)

往生咒(梵文)

拔一切業障根本得生凈土神咒?出小無量壽經

南無阿彌多婆夜(一)?哆(多曷切)他伽哆(都餓切)夜(二)哆地(途賣切)夜他(三)阿彌利(上聲)都(四)婆毗(五)阿彌利哆(六)悉眈婆毗(七)阿彌利哆(八)毗迦蘭諦(九)阿彌利哆(十)毗迦蘭哆(十一)伽彌膩(十二)伽伽那(十三)枳多迦隸(十四)莎婆訶(十五)

若有善男子、善女人,能誦此咒者,阿彌陀佛常住其頂,日夜擁護,無令怨家而得其便?,F世常得安隱,臨命終時任運往生。

阿彌陀經不思議神力傳

隋錄未詳作者

昔長安僧睿法師?;鄢?。僧顯?;弁?。近至后周。實禪師。景禪師。西河鸞法師等數百余人。并生西方。西河綽禪師等。因見鸞法師得生凈土。各率有緣。專修凈土之業。綽師又撰西方記驗。名安樂集流行。又晉朝遠法師。入盧山三十年不出。乃命同志。白黑有一百二十三人。立誓期于西方。鑿山銘愿。至陳天嘉年。盧山珍禪師。于坐時見有數百余人。共乘七寶華舫往西方。珍禪師遂求附載。其船上人報云。法師雖講得涅槃經亦大不可思議緣。法師未誦得阿彌陀經及咒。所以不得同去。法師遂廢講業。日夜專誦彌陀經及咒。計應滿二萬遍。未終四七日前。夜向四更有神人。從西方送一白銀臺來空中。明過于日。告云。法師壽終當乘此臺往生阿彌陀國。故來相示令知定生。終時白黑咸聞空中如奏音樂。并聞異香。數月聞香氣不歇。其夜峰頂寺僧眾。咸見一谷內有數十炬火大如車輪。尋驗古今。得生安樂世界者非一。多見化佛徒眾來迎靈瑞。如傳廣明不可繁錄。因珍禪師于此經有驗故。略述此一條以悟來哲。助成往生之志。拔一切業障根本得生凈土。神咒者乃宋元嘉末年。求那跋陀重奉制譯。合計五十九字一十五句。龍樹菩薩愿生安養。夢感此咒。耶舍三藏誦此咒。天平寺銹法師。從耶舍三藏口受此咒。其人云。經本外國不來。若欲受持咒法。嚼楊枝澡豆漱口然香。于佛像前胡跪合掌。日夜六時各誦三七遍。即滅四重五逆十惡謗方等罪。悉得滅除?,F世所求皆得。不為惡鬼神所惑亂。若數滿二十萬遍。即感得菩提牙生。若至三十萬遍即面見阿彌陀佛。

注音

往生咒輪

往生咒輪

南無阿彌多婆夜?ná?mó?ā?mí?duō?pó?yè

哆他伽多夜?duō?tuō?qié?duō?yè

哆地夜他?duō?dì?yè?tuō

阿彌利都婆毗?ā?mí?lì?dū?pó?pí

阿彌利哆?ā?mí?lì?duō

悉耽婆毗?xī?dān?pó?pí

阿彌唎哆?ā?mí?lì?duō

毗迦蘭帝?pí?jiā?lán?dì

阿彌唎哆?ā?mí?lì?duō

毗迦蘭多?pí?jiā?lán?duō

伽彌膩?qié?mí?ní

伽伽那?qié?qié?nuó

枳多迦利?zhǐ?duō?jiā?lì

娑婆訶 ?suō?pó?hē

注釋

【娑婆】:并非兩個字,而是古人的切韻,古人無法找到音近梵語的漢字,用“娑”的聲母和“婆”的韻母反切來切韻表示梵語讀音。

釋義

往生咒真言的釋義:

拔一切業障根本得生凈土神咒

(日常課誦十小咒之九‘往生短咒’)

南?無?薄?伽?勃?地

Nang?Ma-oh?Baha?Ga?Ba?Ta-eh

阿?彌(弭)?多陀?婆?夜

Ah?Ma-ee?Ta-ahr?Baha-ahr?Ya

哆?他?伽?陀?夜

Ta?Tuh-ahr?Ga?Ta-ahr?Ya-ahr

哆?地夜(侄)?他?嗡.

Ta?Dahr-ya?Tuh-ahr?O-anm

阿?彌唎?都?婆?毗(鼙)

Ah?Ma-re-ee?Ta-oh?Dahr-baha?Va-eh

阿?彌唎?哆?悉?耽?婆?毗

Ah?Ma-re-ee?Ta-ahr?Sa-ee?Dahr-daha-?anm?Baha?Va-eh

阿?彌唎?哆?毗?迦?蘭帝

Ah?Ma-re-ee?Ta-ahr?Va-ee?Ka-ra-ahr?Nang-ta-eh

阿?彌唎?哆?毗?迦?蘭多

Ah?Ma-re-ee?Ta-ahr?Va-ee?Ka-ra-ahr?Nang-ta

伽?彌?膩?伽?伽?那

Ga-ahr?Ma-ee?Nang-eh?Ga?Ga?Nang

枳?多?迦?唎娑婆訶

Ka-eea?Ta-ee?Ka?Ra-eh?Sa-va-ahr?Ha-ahr

往生咒梵文及含義

往生咒梵文及含義

補充

將本來以梵文記錄的真言以漢語注音,就如同以"三克油"來為?Thank?you注音一樣,實屬無奈。語音與文字相比要難以保存得多,即使口耳傳承不斷,歷經千年,真言的發音亦難保不走樣。藏文直接脫胎于梵文,師徒相傳至今,但據一位被公認為"西藏梵文第一"的活佛親口對我說,西藏僧眾受持的某些真言發音與梵文相比已有變化,個別地方的變化還相當大。但真言的發音在藏傳佛教內并不是什么問題,因為上師依此真言成就,弟子只要照單全收就是了,這就是有傳承的利益。

但在漢地,情況就不同了。漢地僧眾念誦的《禪門日頌》中有許多真言,其發音大多是直接依據漢字。這些真言絕大部分譯于唐代,當時的密乘因有傳承,故行者依漢字標注應能念出較準確的梵音。但不幸的是,密乘在漢地失傳。明清以來的僧俗依漢字發音念誦真言,某些發音失真嚴重。漢地修持禪宗和凈土宗的僧俗多輔以《楞嚴咒》《大悲咒》和《往生咒》等真言,雖沒有嚴格按照密宗的方式灌頂傳授,發音也不夠準確,但虔誠的受持者感應道交的事例屢見不鮮,可見持誦真言仍以虔敬心為第一要決。

對于漢地的修行者來說,在具備虔敬心的前提下,如果真言的發音較為準確,則效果應當更加明顯。今日文化進步,學術發達,交流便利,使得以漢語拼音或現代漢語對教內常誦的真言重新注音成為可能。雖然按照現代漢語注音讀出的真言與梵文專家念誦的真言相比仍有相當差距,但總要比我們直接念誦以古漢語注音的真言好很多。

愿今日行者,既能利用現代學術成果,又能繼承古人虔敬之心,精進修持,悉得往生。

護身符

11

石碑護身符是密宗佛教和南傳佛教常用的符咒儲藏器物。將符咒儲藏后可以隨身攜帶。如同轉經輪,方便生活中一邊勞作一邊做佛教功課。而且密宗佛教認為,誦念時因為受到各地方言影響,容易出現發音不準的情況,所以佩戴往生咒的石碑護身符,可以得到極大的功效。

往生咒石碑護身符組成方法解析

(石碑護身符組成之一云海石),象征禪定波羅蜜多。

(石碑護身符組成之一蜜蠟石),象征忍辱波羅蜜多。

(石碑護身符組成之一橘子石),象征本尊之身、口、意事業、功德,能除貪心。

(石碑護身符組成之一影子石),象征本尊之悲心,屬于精進波羅蜜多,能除瞋心。

以“云海石、蜜蠟石、橘子石、影子石”組成的石碑護身符就是往生咒。而這些石頭組成順序就叫做結印。

往生咒手印

往生咒手?。航Y彌陀定印即可。 手印如果不會結就不要結手印,結錯手印反而是沒多余的,有人說如果沒有學過密宗怎么可以叫人家念咒語手???其實有用的,法法相同都是相通的。南無阿彌陀佛??![2]

回向文

往生咒回向:往生咒語:南無阿彌多婆夜?哆他伽多夜?哆地夜他?阿彌利都婆毗?阿彌利哆?悉耽婆毗?阿彌唎哆?毗迦蘭帝?阿彌唎哆?毗迦蘭多?伽彌膩?伽伽那?枳多迦利?莎婆訶。結束語:我***身上的所有冤親債主,我剛才為你們皈依了三寶,又為你們頌阿彌陀佛圣號兩千聲,心經一遍,往生咒二十遍,這些法語都是送給你們的,希望你們不要障礙我,趕快離開我身,找個地方好好的修行,破迷開悟,明心開性,離苦得樂,往生西方極樂世界。南無阿彌陀佛(三遍)

注:

1,一心專念阿彌陀佛萬德洪名,即能消災障,破迷開悟,順達彼岸。

2,業力現前時,修行精進時,頭痛,腿痛或身體其他部位不適時采用此法。

3,修行中產生業障時,用此法,不要用其他回向文,應用往生咒超度他們往生,即是給他們的回向文,此法靈驗?,請諸位同修驗證。

回向偈

愿以此功德?莊嚴佛凈土。

上報四重恩?下濟三途苦。

若有見聞者?悉發菩提心。

盡此一報身同生極樂國。

方法和利益

持咒的方法和利益:如要持誦往生咒,應該清凈三業,沐浴,漱口,至誠一心,在佛前燃香,長跪合掌,日夜各誦念二十一遍。若此就可消滅四重罪(殺生、偷盜、邪淫、妄語)、五逆罪(殺父、殺母、殺阿羅漢、出佛身血、破和合僧)、十種惡業(殺生、偷盜、邪淫、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪愛、憎恨、愚癡),連毀謗大乘經典的罪都能消除?,F世一切所求都能如意獲得,不被邪惡鬼神所迷惑。若能持誦二十萬遍,就會萌生智慧的苗芽。若念三十萬遍,就能親自看見阿彌陀佛。

注解

根據《中華佛教百科全書》(電子版)和《漢梵、梵漢陀羅尼用語用句辭典》(作者Robert?Heineman(德國),臺灣華宇出版社,1985年)兩部著作對往生咒分別以漢語拼音和現代漢語進行注音,其中漢語拼音的音調均為一聲。

(1)南無阿彌多婆夜

梵文:namo-amitābhāy

a

漢語拼音注音:na-mo-a-mi-da-pa-ya

現代漢語注音:拿摩阿瞇搭帕呀

注釋:此句意譯為‘歸命無量光佛”。

無量光佛,梵名Amitābha,音譯阿彌多婆、阿彌亸皤。此佛即是阿彌陀佛,梵名Amita-buddha,又作阿彌多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。另有梵名Amitāyus,音譯阿彌多廋,意譯無量壽。其最后音節(ya)為感嘆詞,相當于‘啊”。

(2)哆他伽哆夜

梵文:tathāgatāya

漢語拼音注音:da-ta-ga-da-ya

現代漢語注音:達塔嘎達呀

注釋:此句意譯為“如來”。

tathāgata的其他譯法還有怛他伽哆、怛他揭多、怛哆伽哆、答塔葛達等多種。

(3)哆地夜哆

梵文:tad-yathā

漢語拼音注音:da-d-ya-ta

現代漢語注音:達第壓他

注釋:此句意譯為“即說咒曰”。

tad-yathā在密典中最常見的譯法為怛侄他,亦有譯為怛你也他。發音時注意,第二個音節‘得”(d)應輕聲,一帶而過。

(4)阿彌利都、婆毗

梵文:amrtod-bhave

漢語拼音注音:?a-mi-li-dou-pa-wei

現代漢語注音:阿彌利兜、帕威

注釋:此句意譯為‘甘露主”。

阿彌利都婆毗意為甘露的源泉,亦有譯為阿蜜栗妬婆吠。

(5)阿彌利哆、悉眈婆毗

梵文:amrta-siddhambhave

漢語拼音注音:?a-mi-li-da-xi-dan-pa-wei

現代漢語注音:阿彌利達、悉眈帕威

注釋:此句意譯為‘甘露成就者”。

Amrta意為甘露,亦有譯為阿蜜多、阿蜜利多、阿蜜栗多。Siddham意為成就。

(6)阿彌利哆毗迦蘭諦

梵文:amrta-vikramte

漢語拼音注音:?a-mi-li-da-wei-ke-lan-di

現代漢語注音:阿彌利達、威克蘭諦

注釋:此句意譯為‘甘露播灑者”。

(7)阿彌利哆、毗迦蘭哆、伽彌膩

梵文:amrta-vikramta-gamine

漢語拼音注音:?a-mi-li-da-wei-ge-lan-da-ga-mi-ni

現代漢語注音:阿彌利達、威克蘭達、嘎彌尼

注釋:此句意譯為‘甘露遍灑者”。

(8)伽伽那、枳多、迦棣

梵文:gagana-kirti-kare

漢語拼音注音:?ga-ga-na-gei-di-ga-lei

現代漢語注音:嘎嘎那、基訶地、嘎利

注釋:此句意譯為‘遍虛空宣揚(甘露)者”。

Gagana意為虛空,其他譯法為哦哦曩、誐誐那。

Kirti意為名聞、名稱,其他譯法為吉底、計哩底。Kare意為造作、造作者。

(9)娑婆訶

梵文:svāhā

漢語拼音注音:?si-wa-ha

現代漢語注音:司哇哈

注釋:此句意譯為‘成就圓滿”。

樂隊

往生咒樂隊,來自云南昆明。組建于2010年8月。

往生——去往理想的新世界,虛空是無盡的,在無盡的時空中,有清凈美好的世界。生命存在輪回,當我們將要離開這個世界去逝的時候,阿彌陀佛會親自手中拿著蓮花,來接我們過去。?善終的人肉身死了,但人的精神和靈魂實際上又在另外一個世界獲得了永生,所以稱之為往生。

樂隊最初由吉它:張俊杰,和鼓手:王靜宜,組建,經過一段時間的磨合,主唱李喆麟?的加入給樂隊帶來了新的動力。隨后,貝司手李昊和鼓手朱彤也相繼加入樂隊。樂隊自此進入正軌。

組隊半年以后,樂隊成員逐步穩定,由原先的三個人增加到七個人,鼓手楊建軍的加入讓我們的音樂更加立體,兇悍,220以上的速度更讓人心潮澎湃。而另一名吉它手岳瀚的加入更給樂隊帶來了新的生機,再次向大家呈現兇恨的塊狀riff。

樂隊以金屬樂為主線,音樂風格多元化,在兇狠的riff中添加了blues,古典及民族的元素。主唱兇悍的嗓音在往生咒的呢喃中暴發,讓樂隊作品更具特色。樂隊最讓人眼前一亮的是雙鼓手陣容,民族鼓的融合令音樂更加狂暴,猛烈,讓人耳目一新。

樂隊現有作品《往生咒》,《burn?your?suffer》,《hate?of?life》,《餓鬼道》等。

主?唱:謝承宗(原滇峰樂隊鼓手,Big?grind主唱,Cunt?killer主唱)

主?唱:李喆麟?(來自寄生前夜樂隊)

吉?它:張俊杰(就讀于格林卡音樂學院,原秘密飛行吉它手)

吉?它:岳?瀚(來自敵對流向樂隊)

貝?司:李?昊?(原敵對流向樂隊貝司手,原Big?grind貝司手)

中國大鼓:楊建軍(來自云南印象,原盲點樂隊鼓手)

鼓?手:王靜宜(女)?(原花旦樂隊鼓手,原Big?grind鼓手)

樂隊演出及成長經歷:

2010年09月23日?老窩酒吧?豎起你高貴的中指搖滾專場

2010年10月22日?up?rock?出來玩,各敢各敢?演出

2010年10月30日?紅象吧?稻草人復活派對萬圣節演出

2010年11月13日?建水同心大酒店演出

2010年11月20日?喇吧?“為心臟充血”搖滾專場

2010年11月27日?老窩酒吧演出

2010年12月10日?營地酒吧發芽文化城市音樂節第一季演出

2010年12月31日?老窩酒吧?跨年大派對演出

2011年04月16日?錄制小樣《餓鬼道》